20. 有關描繪節慶景象的敘述,何者不正確?
(A)元宵節—火樹銀花合,星橋鐵鎖開。暗塵隨馬去,明月逐人來。
(B)端午節—鑼挾鳴濤鼓駭雷,紅旗斜插剪波來。錦標奪到軒騰處,風卷龍髯雪作堆。
(C)中秋節—東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路,鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
(D)七夕—纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。金風玉露一相逢,便勝人間無數。
統計: A(280), B(100), C(2700), D(59), E(0) #75969
詳解 (共 5 筆)
《青玉案•元夕》 辛棄疾
東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。 寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。 蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裏尋他千百度。 驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
【注釋】
1. 青玉案:詞牌名。
2. 元夕:舊曆正月十五元宵節。
3. 花千樹:形容燈火之多,如千樹繁花齊開。寶馬雕車:指觀燈的貴族豪門的華麗車馬。
4. 鳳簫:排簫,簫管排列參差如風翼,故名。《神仙傳》載,秦穆公之女弄玉,善吹簫作鳳鳴聲,引來了鳳。故稱簫為鳳簫。
5. 蛾兒雪柳:元宵節婦女頭上戴的裝飾物。闌珊:零落。
6. 玉壺:比喻月亮。魚龍:拽魚燈,龍燈。
7. 盈盈:形容女子儀態美好。
8. 千百度:千百次,千百遍。 “百度”的名字也是來源於這首詞。
9. 驀然:忽然。闌珊:零落、冷清。
【翻譯】 東風仿佛吹開了盛開鮮花的千棵樹,又如將空中的繁星吹落,象陣陣星雨。華麗的香車寶馬在路上來來往往,各式各樣的醉人香氣彌漫著大街。悅耳的音樂之聲四處回蕩,職如風蕭和玉壺在空中流光飛舞,熱鬧的夜晚魚龍形的彩燈在翻騰。美人的頭上都戴著亮麗的飾物,晶瑩多彩的裝扮在人群中晃動。她們面容微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經過。我尋找她千百次,都見不到,不經意間一回頭,卻看見了她立在燈火深處。
【評析】 作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術成就上毫不遜色。詞作從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄託著作者政治失意後,不願與世俗同流合污的孤高品格。詞從開頭起“東風夜放花千樹”,就極力渲染元宵佳節的熱鬧景象:滿城燈火,滿街遊人,火樹銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個人的與眾不同。本詞描繪出無宵佳節通宵燈火的熱鬧場景,梁啟超謂“自憐幽獨,傷心人別有懷抱。”認為本詞有寄託,可謂知音。上片與元夕之夜燈火輝煌,遊人如雲的熱鬧場面,下片寫不幕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄託著作者理想人格的化身。眾裏尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。王國維把這種境界稱之為成大事業者,大學問者的第三種境界,確是大學問者的真知灼見。