主題:輓
九萬里志士勞民之淚,四十年腁手胝足之功 出自于右任悼國父輓聯,為歌頌偉人志士,故不適合。 手足悲值風雨夕,國家憂慟脊令原。 脊令原:語出《詩•小雅•常棣》:「脊令在原,兄弟急難。 」脊令 為水鳥,而今在原,則失其所。後以「脊令原」指兄弟急難不能相顧。 脊令在原--脊令,一種水鳥。飛翔時相互共鳴、共擺尾。當脊令失去居處而棲止於高原,便鳴叫尋其同類。 語出詩經.小雅.棠棣: 脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。脊令在原比喻兄弟有急難。亦作 鶺鴒在原 。 痛吟薤露忝居父執,忍讀蒿里敬挽幽魂。 <薤露>、<蒿里>,是古樂府中的喪歌。 薤露-為古時送葬的歌曲,內容在感嘆生命短暫如薤上的露水。 蒿里-本為地名,位於泰山南面,相傳為死者葬身之所,後作為墓地的通稱。樂府古辭亦有〈蒿里〉,為古時輓歌。 父執-父親一輩的朋友。而「父執輩」一詞,則是泛指年齡相當於父親這一輩的人。 綜上所述,這句話應該是長輩哀悼死去的晚輩所作的輓聯。 文壇諍友共尊達德,慧星殞身慟失宗師。 就文意應為哀悼師長之輓聯,故不選之。 參考網址:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1011052001215
關鍵字:
蒿里、
薤露、
輓、
輓聯、
喪歌、
脊令、
脊令原、
腁手胝足、
輓歌、
鶺鴒在原